Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Grinny
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - Grinny
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 21 - 24 van ongeveer 24
<<
Vorige
1
2
27
Uitgangs-taal
La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Gemaakte vertalingen
La vita mi detesta, ma ha torto.
Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
Жизнь ненавидит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾ она неправа.
234
Uitgangs-taal
A tutti gli esperti di inglese
Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:
- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf
Gemaakte vertalingen
To all English experts
48
Uitgangs-taal
Gravitation
Gravitation is not responsible for people falling in love
Gemaakte vertalingen
Yerçekimi
La pesanteur
Gravitation
الجاذبية
<<
Vorige
1
2